Scholars discover ancient Jewish poetry | Wisconsin Jewish Chronicle

Scholars discover ancient Jewish poetry

   In an astonishing discovery, anthropologists have identified a new Talmudic tractate. Scholars are astounded by the tractate, which is called Chai-ku, because it contains elements of ancient Japanese culture including several haikus.

   A haiku is a traditional Japanese poem consisting of 17 syllables divided into three phrases of five, seven and five syllables respectively. To date, only a few of the Jewish haikus, also known as Jew-kus, have been translated into English.

 

Her lips near my ear,

Aunt Sadie whispers the name

of her friend’s disease

 

Testing the warm milk

on her wrist, she sighs softly;

her son is forty

 

Today I’m a man;

tomorrow I will return

to the seventh grade

 

After the warm rain

the scent of camellias,

did you wipe your feet?

 
Today mild shvitzing.

tomorrow so hot you’ll plotz

five-day forecast, feh!

 

Quietly murmured

during the Torah reading

Brewers 5, Cubs 2.

 

The journey of a

thousand miles begins with a

single oy ves mere.
 

   Note: These poems can be found, some in different versions, in David M. Bader’s 1999 book “Haikus for Jews” — and all over the Internet.